Фонетические особенности старославянского языка в глаголических памятниках
Фонетические особенности старославянского языка в глаголических памятниках
Контрольная работа по старославянскому языку
К
глаголическим памятникам относятся:
Ассеманиево
евангелие (кодекс)
XI в.
158 листов. Апракос (сб-к евангельских чтений по христианскому календарю).
Название – по имени востоковеда Ассемани. Он вывез рукопись из Иерусалима в
XVIII в. Хранится в Ватикане (отсюда – иногда «Ватиканское евангелие»). 1929 –
фототипическое издание, Прага, И. Вайс и И.Курц. 1955 – издание кириллицей, И. Курц,
Прага. 1981 – переиздан в Софии.
Отражены
древнейшие морфологические и лексические особенности; новое в фонетике: утрата
на конце слов ъ и ь.
На
полях в XII-XIII вв. и позднее сделаны записи кириллицей. Интересны в
фольклорном отношении записи XII-XIII вв. о «злых днях» каждого месяца.
Мариинское
евангелие (кодекс)
XI в.
Македония (предположительно). 173 листа; 6 первых и 2 последних листа
отсутствуют. Название – от монастыря св. Богородицы Марии на Афоне, где
хранился памятник. 1842 – найден В.Григоровичем. Сейчас – Москва,
Гос.библиотека им. Ленина. 1883 - издан В.Ягичем, Петербург, со статьёй обо
особенностях языка и словарём. 1960 - переиздано в Граце.
Сильные
редуцированные чаще заменяются о, е. Слабые не обозначаются (ъ и ь опускаются и
смешиваются):
золъ
вместо зълъ
день
вместо дьнь
Памятник
старославянского языка сербской редакции. Есть некоторые сербские фонетические
особенности, внесённые сербским писцом.
Смешиваются
и оу и ю.
В
начале слов – ОУ вместо ВЪ.
Зографское
евангелие (кодекс)
XI в.
304 листа (часть отсутствует). Название – от Зографского монастыря на Афоне,
где долго хранился. 1860 – подарен Александру ІІ, который передал его Публичном библиотеке (совр. -
Библиотека им. М. Салтыкова-Щедрина в Петербурге), где ныне хранится. 1879 –
издано И.Ягичем в Берлине, 1954 – переиздано в Граце.
Имеются
позднейшие вставки и приписки, сделанные кириллицей. Отражена новая
фонетическая особенность, связанная с изменением редуцированных звуков (на
письме выражено пропуском Ъ и Ь, смешением их и заменой буквами О, Е).
МНОГЪ
вместо МЪНОГЪ
ЗЛО –
ЗЪЛО
ДНЕСЬ
– ДЬНЬСЬ
Встречаются
греческие слова, не переведённые на славянский (ТЕКТОНЪ – плотник, АЛАВАСТРЪ –
сосуд из алебастра, АРХИСИНАГОГЪ – старейшина собора). В языке наблюдаются
древние славянские грамматические формы (простой аорист), что сближает рукопись
с Киевскими листками и другими глаголическими памятниками.
Синайская
псалтырь
ХІ в. Древнейший
текст Псалтыри. Хранится в монастыре св. Екатерины на Синайском п-ове, гора
Синай (отсюда название). На основании содержания и особенностей языка считают
связанным с кирилло-мефодиевской эпохой. 1922 – издано в Петербурге
С.Северьяновым (лучшее издание). 1954 – переиздано в Граце.
Древнейшие
морфологические особенности – формы простого аориста. В словаре – грецизмы и
древнейшие славянские выражения:
ОТОКЪ
– остров и др.
Синайский
требник
Или Эвхологий
– сборник молитв и служб на все случаи жизни. Обнаружен и хранится в м-ре
св.Екатерины на Синае. 1882 – впервые издан Гейтлером, Загреб. 1941-1942 – издан
словенским учёным Р.Нахтигалом, Любляна (лучшее издание).
В
большей своей части представляет перевод с греческого языка, - перевод статей,
касающихся выполнения различных ритуалов религиозного значения. Некоторые
отделы переведены с немецкого и латинского. Значит, оригинал переводов был
создан в моравско-паннонский период старославянской письменности.
Сборник
Клоца
XI в.
14 листов. Отрывки из сборника поучений, похвальных слов. 12 листов найдены
В.Копитаром в Триенте в библиотеке графа Клоца, изданы в 1836. Позднее
Ф.Миклошевичем найдены в музее в Инсбруке и изданы в 1860 ещё 2 листа. 1893 –
полное издание с описанием палеографических особенностей и словарём
В.Вондраком, Прага. 1959 – А.Досталем выпущено новое издание с фотокопиями всех
листов и с передачей текста кириллицей.
В
лексике встречаются новые варианты слов, не характерные для большинства
памятников:
ГРОБЪ
– ЖАЛЬ
ИСПРЬВА
– ИСКОНИ.
Киевские
листки
Самый
древний из дошедших до нас глаголических памятников, написанных в Х в. От
текста сохранилось 7 листов. Название связано с Киевской духовной академией, в
собрании которой был открыт в 1874 И.Срезневским. Отрывок католической обедни
(мессы; отсюда – «Киевский миссал»), что указывает на моравское происхождение
текста. Именно по нему обычно даются типовые начертания глаголических букв.
Ныне – в центральной б-ке АН УССР. 1900 – издание И.Ягичем в Вене. 1983 –
изданы к IX Международному съезду славистов с факсимильным воспроизведением
текста, кириллической транслитерацией и параллельным латинским текстом,
подробным описанием, библиографией исследований и словоуказателем.
Зафиксирована
одна древнейшая фонетическая особенность, сохранившаяся в славянских языках до
Х в.: отражено правильное употребление редуцированных гласных, которые позже в
одних случаях исчезли из произношения, в других – совпали с гласными звуками О,
Е:
ДЬНЬ
– день
СЪНЪ
– сон
ДЪВА
– два.
Ещё
одна особенность – З, Ц вместо старославянских ЖД, ШТ:
ПОДАЗЬ
вместо ПОДАЖДЬ
РОЗЬСТВО
– РОЖДЬСТВО и др.
Памятник
также архаичен в начертании букв.
Охридские
листки
По
палеографическим особенностям сближается с Синайской псалтырью и Синайским
требником, следовательно, датируется XI в. Полтора пергаменных листа недельного
евангелия.
1845
- найдены В.Григоровичем. Связаны с г. Охридом, который был одним из центров
славянской книжности. Хранятся в рукописном отделе Одесского университета. 1915
– «Памятники старославянского языка», Г.Ильинский, Петербург (лучшее издание).
Македонский
глаголический листок
По
палеографическим особенностям сближается с Синайской псалтырью и Синайским
требником, следовательно, датируется XI в. Отрывок текста, напоминающий одно из
произведений экзарха Иоанна, а также отрывок из Слова Ефрема Сирина. Найден
В.Григоровичем. Хранится в библиотеке Академии наук СССР (в фонде И. Срезневского).
Хиландарские
листки
С
отрывком из поучений Кирилла Иерусалимского. Обнаружены В.Григоровичем в
Хиландарском монастыре на Афоне. Хранятся в рукописном отделе Одесского
университета. 1900 – изданы в книге «Памятники старославянского языка».
Листки
Ундольского
Отрывки
из евангельского текста. Принадлежали библиофилу В.Ундольскому. 1904 – изданы в
книге «Памятники старославянского языка».
Зографские
листки
С
отрывком из «Правил» св.Василия. Открыты П.Лавровым. Хранятся в библиотеке
Зографского монастыря.
Граффити
– древние надписи
главным образом бытового характера, рисунки, нацарапанные на стенах зданий,
сосудах и т.д.
Палимпсест
- [<гр. palimpseston
(biblion) вновь соскобленная (книга)] - рукопись на пергаменте поверх смытого
или соскобленного текста; палимпсесты были распространены до начала
книгопечатания.
Извод
- разновидность текста
рукописного памятника, устанавливаемая на основании особенностей языка.
Редакция
- [фр. redaction
<лат. redactus приведенный в порядок] текст, получивший определенную обработку;
вариант какого-либо литературного произведения.
- нет
звукового различия, т.к. стоит после согласного, йотация не происходит;
-
есть звуковое различие, стоит после согласного – йотируется = [j] + [а];
-
есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
-
есть звуковое различие, т.к. а стоит после твердого согласного;
-
есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- нет
звукового различия, т.к. а стоит после мягкого согласного;
-
есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
-
есть звуковое различие, т.к. а стоит после твердого согласного;
-
есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
- нет
звукового различия, т.к. а стоит после мягкого согласного;
-
есть звуковое различие, стоит после согласного – йотируется = [j] + [а];
-
есть звуковое различие, обозначает мягкость предыдущего согласного- [‘a];
весь
- наличие редуцированных и специфических старославянских букв;
время
- наличие специфических старославянских букв;
мясо
- наличие специфических старославянских букв;
теки
- заднеязычные согласные были твердыми;
дерево
- наличие специфических старославянских букв;
сужу
- исконно мягкие согласные;
болото
- неполногласие в старославянском языке;
жернов
- мягкие шипящие и наличие редуцированных;
дочь
- наличие специфических старославянских букв;
межа
- мягкость шипящих и наличие специфических старославянских букв;
слухи
- твердость заднеязычных согласных;
гибель
- твердость заднеязычных согласных;
Буквы ь (ерь) и ъ (еръ) обозначали редуцированные гласные
звуки: буква ь — гласный переднего ряда, буква ъ — гласный непереднего рада.
В отличие от гласных полного образования, редуцированные ь и
ъ произносились кратко, неотчетливо, так как при образовании редуцированных
звуков голосовые связки были слабо напряжены и вибрировали не в полную силу, а
тембровая окраска их являлась глухой.
В зависимости от фонетической позиции, которую звуки ь и ъ
занимали в слове, протяженность их звучания могла быть длиннее или короче.
Соответственно в своем произношении они могли приближаться либо к гласным
полного образования, либо к нулю звука. Какой была протяженность этих звуков в
той или иной позиции, неизвестно. Однако после утраты редуцированных, будучи в
одних позициях, они перешли в гласные полного образования [э], [о], а в других
— утратились;
В качестве редуцированных звуков в старославянском языке
могли выступать гласные ы и и, образованные на месте редуцированных ъ и ь, если
последние оказывались в позиции перед звуками [и], [j], передававшимися буквами
и (ижеи), i (иже), j (йот).
Звук ы-редуцированный образовывался на месте ъ —
редуцированного непереднего ряда перед звуками [и], [j], или буквами и (ижеи),
i (иже), j (йот). Другими словами, звук ы-редуцированный непереднего ряда <
(восходит) к ъ редуцированному непереднего ряда в позиции перед и, i, j.
Звук и-редуцированный образовывался на месте ь —
редуцированного переднего ряда перед звуками [и], [j], или буквами и (ижеи), i
(иже), j (йот). Другими словами, звук и-редуцированный переднего ряда <
(восходит) к ь — редуцированному переднего ряда в позиции перед и, i, j.
От редуцированных ъ и ь редуцированные ы и и отличались тем,
что они были гтозиционно обусловленными фонетическими единицами, т. е. могли
образовываться лишь в определенных фонетических позициях, а значит,
редуцированные ы, и не были самостоятельными гласными фонемами — этим они
противопоставлялись фонемам ы, и, которые могли выступать в разных фонетических
позициях в слове.
Редуцированный гласный и в старославянском языке
образовывался также на месте сочетания двух звуков (*jь) на стыке двух морфем:
1) в формах существительных,
местоимений, полных прилагательных единственного числа именительного,
винительного падежей
2) в формах существительных множественного числа родительного
падежа
3) в суффиксе сравнительной степени прилагательного
Редуцированные гласные ы, и в старославянском языке могли выступать в сильной и
слабой позиции, подобно редуцированным ъ, ь.
- нъ
в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, мь в сильной позиции,
т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции, ть в слабой позиции,
т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в сильной позиции;
- гласный
в сильной позиции, т.к. слово односложное с самостоятельным ударением;
- мь
в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- дъ
в слабой позиции т.к. стоит в абсолютном конце слова, съ в сильной позиции,
т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
- пъ
в слабой позиции, т.к. стоит после слога с ред. гласным в сильной позиции, тъ в
сильной позиции, т.к. стоит в начальном слоге под ударением;
- в
слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- в
слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- дъ
в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, шь в сильной позиции,
т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции, въ в слабой позиции,
т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в сильной позиции;
- ть
слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, мь в слабой позиции, т.к.
стоит перед слогом с гласным полного образования;
- в
слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования;
- ць
в слабой позиции, т.к. стоит в абсолютном конце слова, дь в сильной позиции, т.к.
стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
- в
сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с редуцированным в слабой позиции,
конечный и восходит к *jь, а редуцированный ь на конце слова был в слабой
позиции;
- жь
в слабой позиции, т.к. стоит перед слогом с гласным полного образования, лъ в
сильной позиции, т.к. стоит перед слогом с ред. гласным в слабой позиции;
Вторая палатализация заднеязычных согласных проявилась в
поздний праславянский период, когда вследствие действия закона открытого слога в
праславянском языке возникли гласные *ё ( ) *i (и) нового качества —
дифтонгического (< *аi, *оi). До действия закона открытого слога
заднеязычные твердые согласные *g, *k, *сh выступали перед гласными непереднего
ряда *а. *о дифтонгов — такое сочетание согласного с гласным не нарушало прин-а
слогового сингармонизма, а наоборот, соответствовало ему: *koi-na, *gai-lo.
В эпоху действия закона открытого слога дифтонги < *аi,
*оi в закрытых слогах (перед согласным звуком или в абсолютном конце слова)
перешли в монофтонги *ё ( ), *i (и) — в этом случае твердые
заднеязычные согласные *g, *k, *сh оказались перед гласными переднего ряда
(*ke-nа, *ge-lo) и должны были измениться в мягкие шипящие звуки. Однако период
действия первой палатализации закончился, поэтому твердые *g, *k, *сh перед
гласными дифтонгического происхождения *у ( ), *i (и) изменились не в мягкие
шипящие согласные (первая палатализация заднеязычных), а в мягкие свистящие
согласные *dz’(s' —> з'), *с' (ц'), *s (с’).
Явление второй палатализации наблюдается, как правило, на
стыке морфем — основы и флексии — в следующих формах:
1) дательного, местного падежей единственного числа,
имени-
тельного-винительного падежа двойственного числа существительных и кратких
прилагательных женского рода
2) местного падежа единственного и множественного числа
существительных и кратких прилагательных мужского и среднего рода
3)именительного падежа множественного числа существительных и
кратких прилагательных мужского рода
4) глаголов повелительного наклонения
- *berg-
г//з' 2-ая палатализация
- от ст/слав 1-ая палатализация *k перед *i – ч’
- возить з//ж - влияние j
- 2-ая палатализация к//ц'
- *nos-ja йотовая палатализация, закрытый слог преобразовался
в открытый с полной ассимиляцией рядом стоящих звуков *s и *j, слившихся в один
палатальный согласный ш’
- *pek-ti к//ц 2-ая палатализация
- много г//з' 2-ая палатализация
- *rogikь
к//ц'
- мухи х//с' 2-ая палатализация
- *vorog
1-ая палатализация *g перед *i – ж’
- *log-ti
1-ая палатализация *g перед *i – ж’
- низ з//ж' ияние j
- *koina>*kena>*cena к//ц' 2-ая палатализация *k перед Ђ
(*е) – ц’
- плакать-плачу *tj>ш'т' влияние j
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – праведьника;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – рода;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – домоу;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – врьхоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – рога;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – сыноу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – свЂта;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – волоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – сапога;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – медоу;
- склонение с основой на *o, jo, Р.п ед.ч – тр са;
- склонение с основой на *u, Р.п ед.ч – полоу;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
- нетематическое;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- 1 тематическое спряжение, 3 класс;
- 1 тематическое спряжение, 1 класс;
- нетематическое;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
- нетематическое;
- 2 тематическое спряжение, 4 класс;
Перевод: Был голод сильны в той стране, когда удивились ему
все. И начали нуждаться и шли присоеденяться к одному жителю той страны. И
послал на села свои свиней, желая насытить чрево свое (Остромирово евангелие).
Дательный самостоятельный: иждивъшю же емоу - переводиться
придаточным временем.
Остромирово евангелие - древнейший русский датированный
памятник, написанный в 1056-1057 гг. дьяконом Григорием для новогородского
посадника Остромира (отсюда название рукописи). Памятник включает 294 листа; он
роскошно оформлен и очень хорошо сохранился. Хранится в библиотеке им. М.Е
Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге. Впервые Осторомирово евангелие было
издано А.Х. Востоковым в 1843 г., в 1889г. купцом Савинковым было осуществлено
фотолитографическое издание.
Специфические славянские буквы:
Лигатуры: оу -
В слове гладь 5 букв и 5 звуков: буква г (глаголи) обозначает
звук [г], буква л ( ) обозначает звук [л], буква а (азъ) обозначает звук [а],
буква д (добро) обозначает звук [д], буква ъ (ер) обозначает звук [ъ].
Строение слога:
- 3 открытых слога, что отражает действие закона открытого
слога. Слог сторится в соответствии с законом восходящей звучности: 1
слог=согласный+гласный, 2 слог=согласный+гласный, 3 слог=согласный+гласный.
Закон слогового сингармонизма проявляется в том, что после мягкого согласного
[ч'] употребляется .
- 2 открытых слога, что отражает действие закона открытого
слога. Слог строится в соответствии с законом восходящей звучности: 1
слог=согласный+гласный, 2 слог=согласный+гласный. Закон слогового сингармонизма
проявляется, например, в том, что после твердого согласного [л] употребляется
а.
Слова с редуцированными: иждивъшю (слабоя позиция, т.к. перед
слогом с гласным полного образования), вьса (слабоя позиция, т.к. перед слогом
с гласным полного образования), бысть (слабая позиция, т.к. конец слова),
глад(слабая позиция, т.к. конец слова), кр пъкъ (2 слог сильня позиция, з слог
слабая позиция), нач ть (слабая позиция, т.к. конец слова), шьдъ (1 слог
сильная позиция, 2 слог слабая позиция), диномъ (слабая позиция, т.к. конец
слова), житель (слабая позиция, т.к. конец слова), посъла (слабоя позиция, т.к.
перед слогом с гласным полного образования), свинии (слабая позиция конца
слова).
В тексте не отражен процесс падения редуцированных.
Фонетические явления:
иждившю - *vusj
влияние j
глад - неполногласие (голод) *gold-.
кр пъкъ - <*e
(монофтонгический)
житель - г//ж' 1 палатализация
стран - непоногласие (сторона) *storn, восходит к *ai (дифтонгический)
желааше - г//ж' 1 палатализация (в корне), в суффиксе -
влияние j
чр во - <*e
(монофтонгический)
Фонетичесикй разбор слова:
стра-н [стран'а] - 2 открытых слога, отражается ЗОС, закон
восходящей звучности.
[с] - согласный, шумный, переднеязычный, свистящий, глухой,
твердый.
[т] - согласный, шумный, переднеязычный, глухой, твердый.
[р] - согласный, сонорный, переднеязычный, твердый.
[а] - гласный полного образования, среднего ряда, нижнего
подъема, нелабиализованный.
[н] - согласный, сонорный, переднеязычный, твердый.
[а] - гласный полного образования, переднего ряда, нижнего
подъема, нелабиализованный.
Морфологический разбор:
кр пъкъ (каков?) - имя прилагательное
Н.ф. - кр пъкъ
Постоянные признаки: качественное, непостоянные: в краткой
фореме, в И.п., в ед.ч.
В предложении является определением.
посъла (что сделал?) – глагол Н.ф. - посълати
Постоянные признаки: сов. вид, 1 тематич. спряжение; непост.
признаки: в изъявительном наклонении, в прошедшем времени (аорист), в 3 лице, в
ед.ч.
В предложении является сказуемым села (что?) -
существительное
Н. ф. - село. Нарицательное, ср.р., склонение на *o (твердый вариант), в В.п., во мн.ч.
В предложении является обстоятельством места. сво (чья?) -
местоимение
Н.ф. - свои. Притяжательное, местоименный тип склонения,
мягкий вариант, в В.п., во мн.ч.
В предложении является определением.
Список литературы
1. К.А.
Войлова. Старославянский язык. - М.: Дрофа, 2003.
2. Фасмер.
М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. - М., 1976 1987.
3.
Старославянский словарь (по рукописям X-XI вв.) Под ред. Р.М. Цейтлин, Р.
Вечерки, Э. Благовой. - М. 1994.
|