Большая коллекция рефератов

No Image
No Image

Реклама

Счетчики

Опросы

Оцените наш сайт?

No Image

Правила признания и исполнения решений судов одного государства на территории другого государства и проект договора международной купли-продажи товаров (на условиях F Инкотермс)

Правила признания и исполнения решений судов одного государства на территории другого государства и проект договора международной купли-продажи товаров (на условиях F Инкотермс)

Контрольная работа по международному частному праву.

ferdibobe@yandex.ru

СОДЕРЖАНИЕ

1. Правила признания и исполнения решений судов одного государства на

территории другого государства. 3

2. Составить проект договора международной купли-продажи товаров,

определив кроме прочих следующие условия: 9

а) применимое право;

б) базис поставки на одном из условий группы «F» по «ИНКОТЕРМС» (в

тексте договора раскрыть его содержание);

в) арбитражную оговорку.

Список литературы 21

1. ПРАВИЛА ПРИЗНАНИЯ И ИСПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЙ СУДОВ ОДНОГО ГОСУДАРСТВА НА

ТЕРРИТОРИИ ДРУГОГО ГОСУДАРСТВА

Далее будут рассмотрены правила признания и исполнения решений судов

одного государства на территории другого государства которые содержатся в

юрисдикционных иммунитетах.

Юрисдикционные иммунитеты:

. судебный иммунитет (иммунитет от предъявления иска в иностранном

суде);

. иммунитет от предварительного обеспечения иска;

. иммунитет от принудительного исполнения судебного решения[1].

В общем смысле юрисдикционные иммунитеты понимаются как изъятие

государства и его органов из-под юрисдикции другого государства, вследствие

чего без согласия государства нельзя к нему предъявить иск в иностранном

суде, наложить арест на его имущество в порядке предварительного

обеспечения иска или осуществить принудительные меры по исполнению решения

суда другого государства. Все три приведенные подвида иммунитетов иногда

называют также судебными иммунитетами в широком смысле слова. Необходимо

заметить, что современные законы об иммунитете некоторых государств, хотя и

устанавливают ограничение иммунитета, все-таки разделяют собственно

юрисдикционный иммунитет (т.е. судебный иммунитет в узком смысле) и

иммунитет от исполнительных мер. Скажем, в актах Австралии, Великобритании,

Канады презюмируется, что согласие иностранного государства на подчинение

местной юрисдикции не означает согласия с применением мер по

предварительному обеспечению и принудительному исполнению судебного

решения.

Иммунитет от предъявления иска принято именовать судебным иммунитетом

в узком смысле слова. Иными словами, данная

разновидность иммунитета означает, прежде всего, неподсудность государства

иностранному суду. Каждое государство имеет право искать в суде, т.е. само

предъявить требование в суде иностранного государства к физическому или

юридическому лицу. Однако заявление иска к государству в иностранном суде,

как правило, невозможно, если только само государство не согласилось на

подчинение юрисдикции соответствующего государства.

Подобное согласие может быть выражено индивидуальным актом, т.е.

выдано специально применительно к данному случаю. Например, ст. 57 Закона

Венгрии о международном частном праве устанавливает, что «венгерский суд

или иной юрисдикционный орган вправе осуществить производство против

иностранного государства либо его исполнительного, административного или

иного органа или дипломатического представителя, обладающего иммунитетом,

или иного лица, пользующегося иммунитетом от венгерской юрисдикции, если

иностранное государство отказалось от иммунитета».

Такой отказ от иммунитета может быть также заявлен общим порядком,

допустим, в двустороннем соглашении. Например, содержание некоторых

положений вышеуказанного договора между Российской Федерацией и США

позволяет сделать вывод о наличии возможностей для закрепления подобного

отказа. В частности, в нем устанавливается следующее: «Если эмитент при

осуществлении своих прав в качестве кредитора приобретет любые такие

имущественные ценности или станет правопреемником в отношении любого права,

включая право собственности, право на заявление претензии, преимущественное

право или право на предъявление иска, Правительство Российской Федерации

признает... такое приобретение или правопреемство» (п. (а) ст. 2). Иначе

говоря, если эмитент получил от российского юридического лица право на иск,

обращенный к государству, т.е. Российской Федерации, то в силу

договорных предписаний Правительство РФ должно признать предъявление к

себе такого требования и в судебном порядке.

Выше указывалось на некоторые специфические особенности консульских и

дипломатических иммунитетов. Проявление их имеет место также и в случаях

отказа от иммунитета. Например, в консульских конвенциях подчеркивается,

что «представляемое государство может отказаться от любых привилегий и

иммунитетов работников консульского учреждения или членов их семей...».

Однако такой отказ всегда должен быть определенно выраженным и о нем должно

быть сообщено государству пребывания в письменной форме (ст. 21 Консульской

конвенции, подписанной 18 марта 1992 г., между Российской Федерацией и

Республикой Корея).

Нормы об обязательном согласии государства на отказ от иммунитета от

предъявления к нему иска в иностранном суде распространяются и на встречные

иски. Иными словами, нельзя в судебном учреждении иностранного государства

предъявить против государства требование в порядке встречного искового

производства, даже если первоначальный иск и был заявлен в данном суде

самим государством.

Иначе выглядят соответствующие правила в ситуациях отказа от

консульского иммунитета. В частности, консульские конвенции могут

предусмотреть противоположный подход. Так, в вышеупомянутой российско-

корейской Консульской конвенции устанавливаются следующие предписания:

«Возбуждение консульским должностным лицом или консульским служащим дела в

том случае, когда он мог бы воспользоваться иммунитетом от юрисдикции

государства пребывания, лишает его права ссылаться на иммунитет от

юрисдикции в отношении какого бы то ни было встречного иска,

непосредственно связанного с основным иском» (ст.21). В то же время отказ

от иммунитета от юрисдикции в отношении гражданского или административного

дела не означает отказа от иммунитета от исполнительных действий,

являющихся результатом судебного решения. В отношении таких действий

необходим отдельный отказ.

Правило о непредъявлении иска в суде к иностранному государству

распространяется на все категории исков, будь то иски, заявляемые

непосредственно государству — in personam (так называемые прямые иски), или

косвенные иски (in rem), когда требование связано, например, с имуществом,

принадлежащим государству. Типичным примером в этом плане являются

требования по поводу государственных морских или воздушных судов.

Основное содержание судебных иммунитетов может быть сформулировано

следующим образом:

1) ни одно государство не может быть принуждено ни другим

государством, ни каким-либо иным лицом быть ответчиком в иностранном суде;

2) совершение государством каких-либо действий на территории другого

государства с его согласия не означает автоматического подчинения

юрисдикции судов последнего по делам, обусловленным такими действиями или

деятельностью;

3) подсудность иностранного государства местным судам может иметь

место только при прямом согласии на это соответствующего государства;

4) прямо выраженное согласие на рассмотрение требования, заявленного

против государства в судебном учреждении другого государства, не ведет к

автоматическому его согласию на предварительное обеспечение иска или на

принудительное исполнение судебного решения, если таковое будет вынесено не

в пользу государства.

Все изложенное не означает, что государство не может выступить в

иностранном суде в качестве истца. Вместе с тем судебный иммунитет

предполагает, что подобных ситуациях, когда государство само предъявило

требование в судебном учреждении иностранного государства, оно обладает,

тем не менее, иммунитетом в отношении встречного иска, т.е. встречное

требование может заявляться опять-таки только с явно

выраженного согласия государства, что является отражением общего подхода к

явлению иммунитета.

Суды различных стран, сталкиваясь с вопросом об иммунитете

государства, руководствуются национально-правовыми предписаниями в

отношении порядка его рассмотрения, которые весьма разнятся. В США на

основании § 1602 Закона 1976 г., если предъявляется иск к государству или

осуществляется наложение ареста на его имущество, «решения в отношении

требования иностранных государств об иммунитете должны выноситься судами

Соединенных Штатов Америки». Помимо этого, п. (с)§ 1330 устанавливает, что

для целей закона «факт появления иностранного государства в суде не

означает признания юрисдикции in personam по любому иску о предоставлении

средств судебной защиты, если он не вытекает из сделки или иных действий,

указанных в §§ 1605—1607 Закона». Сделки же, перечисленные в приведенных

разделах, относятся к категории коммерческой деятельности, что означает

непризнание иммунитета государства. В свете этого суд рассматривает

фактическую сторону дела, которую составляют действия государства, их

природу и цели, после чего выносит решение, подпадают ли они под категорию

yure imperii.

В подобных условиях данные положения можно толковать только так, что

явка государства (его представителей) в суд будет восприниматься последним

как признание юрисдикции американского суда. Наряду с этим иностранное

правительство вправе по дипломатическим каналам обратиться в

Государственный департамент с ходатайством о признании иммунитета.

Представители последнего делают необходимое заявление в суде. Иногда

министерство юстиции и Государственный департамент, поддерживая

ходатайство, могут совместно представить в суд заявление о

заинтересованности Соединенных Штатов в благоприятном для иностранной

стороны (государства) направлении конкретного дела (ст. 517 Свода законов

США и ст. 29 Федеральных правил апелляционного производства). Вопрос о том,

обладает ли иностранное государство иммунитетом, решается, как отмечалось,

самим судом на основании Закона 1976 г. об иммунитете иностранных

государств.

Так, при рассмотрении дела о «царских долгах» в Нью-Йоркском

федеральном окружном суде США и далее на стадиях апелляционного процесса в

1986 — 1987 гг. генеральный атторней и представители Госдепартамента

поддержали вступление СССР в процесс в порядке «специального обращения» и

представили «Заявление об интересе США в благоприятном для СССР направлении

дела». Несмотря на то, что подобные ходатайства не имеют обязательной силы

для суда, тем не менее, последний к ним прислушивается и учитывает их при

вынесении решения.

В английском суде ссылка иностранного государства на иммунитет должна

быть осуществлена собственно представителями этого государства. В отдельных

случаях у суда могут возникнуть сомнения в отношении суверенного статуса

государства, вследствие чего он вправе обратиться за соответствующими

разъяснениями в Министерство иностранных дел. Если последнее подтверждает

действительность суверенного статуса данного государства, полученная

справка является для суда императивной. В Законе Великобритании 1978 г. об

иммунитете установлено исключение из общего правила о явке в суд, согласно

которому, если государству для доказывания своего иммунитета необходимо

предстать перед судом, этот факт не рассматривается как отказ от

иммунитета, если только оно не предприняло иных мер.

В странах континентальной системы права, прежде всего, во Франции,

заявление о неподсудности либо недопустимости наложения ареста на имущество

иностранного государства обеспечивается его представителями.

Например, при подготовке к рассмотрению в суде первой инстанции Парижа

в 1993 г. иска Ирины Щукиной к Российской Федерации, обусловленного ее

требованиями к музеям России и Франции по поводу картин из коллекции

русского мецената С.И.Щукина, Посольство РФ во Франции от имени

Министерства иностранных дел России направило французскому Министерству

иностранных дел ноту, в которой имелась ссылка на международно-правовую

основу иммунитета Российской Федерации, в силу которого государство не

может быть привлечено к суду без его согласия. В ходе же слушаний

должностные лица Посольства РФ во Франции приняли конструктивное участие.

При этом в ноте Министерства иностранных дел РФ подчеркивалось, что

назначение Российским государством французского адвоката и появление в суде

представителей посольства никоим образом не означает его согласия на

подчинение данного спора юрисдикции французского суда. Российские авторы,

освещавшие данный процесс в юридической литературе, особо подчеркивали

важность явки представителей Российского государства в суд.[2]

Не подвергая сомнению в целом тактику проведения защиты по данному

делу, следует тем не менее высказать одно важное соображение. Явка в суд —

процессуальное действие, имеющее далеко не всегда одинаковое значение и

совпадающие в юридическом отношении последствия применительно к практике

судов всех стран мира. Гиперболизация проявления в этом уважения к

судебному учреждению и недооценка связанных с этим в ряде случаев

последствий может обернуться непоправимыми результатами негативного

характера. В целом правовые последствия явки в английский или американский

суд далеко не идентичны явке, как было показано выше на конкретных

примерах исков в связи с картинами из коллекции Щукина,

во французский суд.

В Германии для совершения процессуальных действий против иностранного

государства требуется предварительное согласие правительства. В других

странах, как правило, органы исполнительной власти занимают активную

позицию в процессе рассмотрения судебного дела с участием иностранного

государства в связи с его ссылкой на иммунитет: делают заявления о наличии

или отсутствии дипломатических сношений, о признании или непризнании

правительства и т.п. Например, в Аргентине никакое разбирательство в

аргентинском суде не может быть возбуждено против иностранного государства

до того, как Министерство иностранных дел Аргентины не осуществит через

дипломатические каналы запрос о согласии государства на подчинение

юрисдикции аргентинского суда. В то же время указанная процедура не будет

применяться, если речь идет о странах, которые допускают в отношении

Аргентины ограничение иммунитета. В этом случае решение также принимается

компетентными органами исполнительной власти.

2. СОСТАВИТЬ ПРОЕКТ ДОГОВОРА МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ,

ОПРЕДЕЛИВ КРОМЕ ПРОЧИХ СЛЕДУЮЩИЕ УСЛОВИЯ:

а) применимое право;

б) базис поставки на одном из условий группы «F» по «ИНКОТЕРМС»

(в тексте договора раскрыть его содержание);

в) арбитражную оговорку.

Понятие договора. Договор купли-продажи есть основное правовое

средство для регулирования деловых отношений в сфере внешнеторгового

оборота, действует принцип свободы договоров. Свобода договоров есть

результат развития более широкого принципа, действующего и в национальном

праве отдельных стран, и в сфере международного оборота товаров и услуг —

принципа автономии воли.

Договор считается заключенным, когда стороны достигнут согласия по

всем его существенным пунктам.

На примере данной работы базис поставки ФАС/FAS (свободно вдоль борта)

на условиях ИНКОТЕРМС 1990. По условиям ФАС считается, что продавец

исполнит свои обязанности, когда товар размещён вдоль борта судна на

набережной или на лихтерах. Это означает, что покупатель несёт все расходы

и риски гибели или повреждения товара с этого момента. При этом условии

требуется, чтобы покупатель выполнил экспортные формальности. Поставка

товара вдоль борта судна означает обычный способ доставки товара к борту

судна в конкретном порту погрузки.[3]

ДОГОВОР КУПЛИ-ПРОДАЖИ

заключен между отечественной фирмой ЭВИНА, которую представляет

Румынов А.А. (в дальнейшем: Продавец), и германской фирмой Venus, которую

представляет Штайнер К., (в дальнейшем: Покупатель), в день 20 декабря 2002

года в г. Дрезден.

1. Предмет договора.

1.1. Предмет договора — продажа находящегося в торговом обороте

вина из страны Продавца, урожая 1999 года общим

количеством 9000 литров.

1.2. Поставка находящегося в торговом обороте вина, указанного в п.

1.1, будет выполнена в течение первых трех кварталов 2003 года, причем в

каждом квартале по одной трети от общего количества, соответственно по

3000 литров.

1.3. Количество поставляемого товара должно во всем

соответствовать взятым образцам, отделенным в запечатанных

бутылочках.

2. Цена.

2.1. Цена товара, указанного в п.1 настоящего

договора, составляет 5 $ за литр в нетто сумме на условиях ФАС/FAS

(свободно вдоль борта судна) порт назначения Калининград РФ на основании

действующих ИНКОТЕРМС 1990.

2.2. Налоги, таможенные пошлины, гербовые сборы, подоходные налоги и

другие расходы в связи с настоящим договором и его

исполнением, которые должны оплачиваться в стране Продавца, несет Продавец,

в то время как все налоговые обложения, таможенную пошлину,

гербовые сборы, подоходные налоги и другие расходы в связи с настоящим

договором и его исполнением в стране Покупателя несет Покупатель.

3. Тара, способ упаковки, маркировки и отправка.

3.1. Продавец упакует в картонные коробки весь товар для его

правильной и безопасной перевозки на морском судне морем.

3.2. На коробках будет сделан оттиск адреса получателя товара

(Покупателя) со всеми данными, позволяющими

легко идентифицировать получателя, адрес и реквизиты

Продавца с обозначением страны происхождения товара.

4. Обязанности и права сторон в связи с поставкой товара.

4.1. Продавец обязан:

1) поставить товар в соответствии с настоящим договором,

предоставляя все доказательства, которые требуются договором;

2) договориться на обычных условиях, за свой счет о перевозке товара

до условного порта назначения обычным рейсом на морском судне, которое

обычно используется для перевозки товара, указанного в п.1 договора, и

оплатить расходы по перевозке и разгрузке, которые взимаются на регулярных

судоходных линиях в порту отправления товара во время погрузки;

3) за свой счет и риск получить разрешение государственных органов на

вывоз товара;

4) за свой счет погрузить товар на судно в порту отправления в

условленный день или в условленный срок, либо в разумных пределах по срокам

поставки, и без промедления сообщить Покупателю, что товар погружен на

судно;

5) получить за свой счет Полис морского страхования для

покрытия транспортных рисков по договору. Страхование будет

произведено в страховых компаниях, которые положительно

зарекомендовали себя, на условиях FPA[4] и покрытие на условиях ФАС цены

плюс 10% стоимости товара. Договор страхования будет оформлен в валюте

договора, поскольку это возможно. Данное страхование не включает особые

виды риска, которые покрываются в отдельных торговых отраслях или от

которых покупатель желает специально защитить себя. Эти виды риска будут

урегулированы в статье 9 настоящего договора;

6) в зависимости от положений п.4.2 подп. 4 настоящего

договора, нести весь риск за товар с момента, когда он действительно

перейдет на борт судна в порту отправления;

7) за свой счет, безотлагательно получить для покупателя чистый

ордерный коносамент, который выдан на условленный порт назначения, а также

счет-фактуру отправленного товара и страховой полис, а если полис

отсутствует, то сертификат страхования, который выдан по

полномочию страховой компании и обеспечивает владельцу те же самые права,

что и страховой полис, а также содержит основные положения полиса.

Коносамент должен содержать указание на условленный товар, датирован в

пределах срока, установленного для отправки товара, и обеспечить

индоссаментом или другим способом поставку товара по распоряжению

Покупателя или его представителя, указанного в договоре.

Коносамент должен состоять из полного комплекса коносаментов

для товара "произведена погрузка";

8) нести расходы по контролю за товаром (как, например,

контроль за качеством, измерение, взвешивание), необходимые для

погрузки товара;

9) нести расходы по налоговому обложению и гербовым сборам, которые

возникли в связи с товаром до момента погрузки товара, включая сюда и

все гербовые сборы, налоговые обложения и другие расходы, которые возникли

в связи с вывозом товара и в связи с формальностями, которые

необходимо выполнить для погрузки товара на судно;

10) по требованию Покупателя и за его счет предоставить ему

доказательства происхождения товара и консульскую фактуру[5];

11) по требованию Покупателя, на его риск и за счет его

расходов оказать ему помощь в получении документов, кроме

документов, упомянутых в предыдущем пункте, которые оформляются в стране

отправления или происхождения товара и которые необходимы покупателю для

ввоза товара в страну назначения (и, по необходимости, для транзитного

проезда через другие страны).

4.2. Покупатель обязан:

1) принять документы, когда Продавец передаст их ему, если они

соответствуют условиям договора, и заплатить согласованную цену;

2) принять в условленном порту товар, поставленный вдоль борта

соответствующего судна, и нести, за исключением платы за провоз и

транспортного страхования, все расходы, которые возникли во время перевозки

товара морем до прибытия в порт назначения, а также расходы по разгрузке, в

том числе и за пользование землей и берегом, если эти расходы не включены в

плату за перевозку или перевозчик не взыскал их отдельно при взимании платы

за перевозку;

3) принять на себя все риски за товар с момента, когда он подготовлен

для погрузки на расстояние досягаемости судового подъёмного

крана;

4) нести расходы, связанные с получением убедительных

доказательств о происхождении товара и консульской фактуры;

5) нести все расходы и затраты, возникшие в связи с

приобретением документов, если просрочил поставку товара или

своевременно не выбрал порта назначения. Точно так же Покупатель несет

риски и все дополнительные расходы, если своевременно не распорядится

товаром, который индивидуализирован по всем правилам, четко обособлен или

идентифицирован другим способом как товар, относящийся к предмету договора;

6) уплатить таможенные пошлины, налоги и гербовые сборы, которые

взыскиваются при ввозе или же в связи с ввозом условленного товара;

7) получить и обеспечить за свой счет и на свой риск документы,

необходимые для ввоза товара в место назначения.

5. Поставка товара

5.1. Продавец обязан сообщить Покупателю о дне, когда

начнутся приготовления к поставке товара, как и о возможном

наступлении случаев, которые освобождают его от ответственности за

исполнение обязательств по договору.

5.2. Продавец должен поставлять товар равномерно каждый квартал,

как предусмотрено в п.1 настоящего договора, по истечении последнего месяца

квартала, если товар не будет поставлен по вине Продавца, будет применен

гарантийный срок в 30 дней наряду с обязанностью Продавца уплатить

неустойку в размере 3% от стоимости непоставленного в том квартале товара;

5.3. Если Продавец не поставит товар и в срок, указанный в п.5.2.,

предоставляется еще крайний срок в 30 дней наряду с

обязанностью Продавца уплатить неустойку в размере 5% от стоимости

непоставленной части товара.

5.4. Если Продавец не поставит товар в срок, указанный в п.5.3.,

Покупатель вправе расторгнуть договор и требовать возмещения

убытков за неисполнение договора в размере 15%

стоимости непоставленного товара.

5.5. Продавцу разрешено отступить максимум 10% от

условленного количества товара.

5.6. Если поставленное количество в пределах 10% выше или

ниже обусловленного договором количества, Покупатель уплатит условленную

цену за фактически поставленное количество товара.

5.7. Если поставленное количество превышает условленное

количество, предусмотренное договором, с увеличением в допускаемых

пределах, указанных в п.5.5, покупатель должен принять условленное

количество и допускаемое от него отклонение. Он может также принять,

поскольку получит документы, поставленное количество товара

полностью и с превышением, указанным выше, и уплатить за то

количество условленную цену, но, если он не желает принять

условленное количество свыше допускаемого отклонения, он должен

складировать его за счет и на риск продавца, включая обособленно и расходы

по перевозке товара сверх допускаемого отклонения от нормы.

5.8. Если поставленное количество товара меньше условленного,

учитывая и допускаемое отклонение, Покупатель не вправе отказаться от

приемки товара, но может требовать возмещения убытков за

недопоставленное количество ниже допускаемого отклонения от нормы и в

соответствии с п.5.4 настоящего договора.

6. Коносамент.[6]

6.1. Продавец укажет в коносаменте все данные относительно сторон

договора, предмет перевозки — условленный товар, количество, качество и

цену.

6.2. Коносамент должен быть чистым и оборотным.

6.3. Поставку товара на судно требуется произвести таким

образом, чтобы капитану судна обеспечить возможность действовать в

соответствии с инструкциями Покупателя, соблюдая одновременно и все меры

безопасности плавания, которые он считает необходимыми, исходя из

конкретных обстоятельств.

6.4. Как только товар будет погружен на судно, Продавец по

телеграфу или телефаксу уведомит Покупателя о названии и тоннаже судна, о

дне отплытия судна из порта отправления и укажет количество погруженного

товара.

6.5. Дата, указанная в коносаменте, с обозначением "принято на борт"

или "погрузка произведена" будет достаточным доказательством о дне

погрузки, если не будет доказано противоположное.

7. Передача товара.

7.1. Чистый коносамент является доказательством передачи

товара по количеству.

7.2. Стороны согласны в том, что приемка товара по качеству и

количеству производится после прибытия судна в порт назначения, в

присутствии представителя Продавца. Количество и качество товара будет

зафиксировано в общем протоколе, составленном комиссией (комиссионном

протоколе). Если при составлении протокола между представителями сторон

возникнут разногласия или представитель Продавца не присутствовал

при приемке, контроль товара осуществит фирма Торгпрофи, которая

зарегистрирована в порту назначения для производства контроля за качеством

и количеством товара.

7.3. Если представитель Продавца не присутствовал при приемке товара,

а контролем установлены количественные или качественные недостатки товара,

Покупатель должен безотлагательно предъявить Продавцу рекламацию.

7.4. После рекламации Покупатель должен принять на ответственное

хранение товар, который стал предметом рекламации.

7.5. Рекламация должна быть предъявлена в письменном виде (заказным

письмом, телефаксом или телеграммой) и в ней должны быть: подробное

изложение особенностей рекламируемого товара, обоснование

рекламации и требование Покупателя в связи с ее предъявлением.

8. Оплата.

8.1.Покупная цена, указанная в п.2 настоящего договора,

уплачивается путем выставления аккредитива в банк Deutsche Bank.

8.2. Покупатель обязан в течение одного месяца со дня после

подписания настоящего договора открыть безотзывный, делимый

документный аккредитив на общую сумму установленной договором стоимости

товара, действительный на срок до 01 декабря 2003 года.

8.3. Документарный аккредитив открывается по представлении следующих

документов:

1) Счета-фактуры в 6 экз. (копия)

2) Копии коносамента

3) Копии полиса транспортного страхования

4) Копии сертификата о качестве товара

5) Копии телефакса (телеграммы) Продавца об отправке товара, дате

отправки, весе, названии судна, предполагаемом времени прибытия в порт

назначения.

8.4. При просрочке открытия аккредитива не по вине Продавца и не по

причине, освобождающей от ответственности Покупателя,

Продавец вправе выбирать: сохранить ли договор в силе на будущее время

или расторгнуть его.

8.5. Продавец, который, согласно п. 8.4, решит расторгнуть

договор, обязан сообщить об этом Покупателю заказным письмом,

телеграммой или по телефаксу в течение 15 календарных дней со дня,

предусмотренного договором для открытия аккредитива.

8.6. Поскольку Продавец, согласно п. 8.4., решит оставить

договор в силе, он, помимо оплаты основной суммы (главной части), имеет

право и на возмещение всех дополнительных расходов, которые он имел в связи

с товаром из-за просрочки Покупателя, а также право на 12% годовых

из-за просрочки оплаты.

9. Страхование товара.

9.1. Продавец обязан застраховать товар на морском транспорте от

обычных рисков.

9.2. Если Покупатель желает застраховать товар от особых видов

риска, Продавец обеспечит за счет Покупателя следующие

страховые риски: от кражи, утечки, перегрева, плесени, а также от риска

военных действий, забастовок и локаута.

9.3. Продавец обязан обеспечить передаваемый страховой полис в валюте

договора, если это допускается по законам страны Продавца.

10. Случаи освобождения от ответственности.

10.1.Продавец и Покупатель могут быть освобождены от ответственности в

определенных случаях, которые наступили независимо от воли сторон

10.2.Возникшие обстоятельства, не зависящие от воли сторон, которых

даже заботливому коммерсанту не удалось бы ни избежать, ни устранить их

последствия, будут считаться случаями, которые освобождают от

ответственности, если они наступили после заключения договора и

препятствуют его полному или частичному исполнению. В особенности таковыми

являются: стихийные бедствия, акты власти, вооруженные конфликты и

интервенции, а также чрезвычайные экономические изменения, которые

непосредственно влияют на исполнение договорных обязательств.

10.3.Сторона, которая ссылается на какое-либо из обстоятельств,

указанных в п. 10.2 настоящего договора, обязана немедленно по телеграфу

известить другую сторону о наступлении и прекращении действия этого

обстоятельства. Сторона, затронутая этим обстоятельством, если

своевременно не объявит о его наступлении, не может ссылаться на

него, разве что само это обстоятельство препятствовало отправлению такого

сообщения.

10.4. Наступление обстоятельств, предусмотренных п. 10.2, при условии

надлежащего поведения, описанного в п. 10.3, продлевает срок исполнения

обязательств по договору, а именно на период, продолжительность которого

соответствует продолжительности действия наступившего обстоятельства, не

обязывая сторону, потерпевшую от обстоятельства, возместить убытки.

10.5. Если обстоятельства, предусмотренные в п. 10.2, продолжаются и

после обусловленного срока, каждая из сторон вправе расторгнуть договор и

не возмещать убытки. Указанный срок одинаков для обеих сторон договора.

10.6. Если обстоятельства, которые препятствовали исполнению

договорных обязательств, исчезнут, а договор расторгнут по п. 10.5,

Продавец может предложить Покупателю право преимущественной покупки товара.

Если Покупатель не примет это предложение в течение срока, установленного

Продавцом, последний вправе продать товар третьему лицу.

11. Запрещение продажи товара в третьих странах.

11.1. На основании настоящего договора Покупатель обязуется, что не

будет вывозить купленный товар в какую-либо третью страну, использовать его

только для потребления и переработки в своей стране.

11.2. Если Покупатель в нарушение п.11.1 реэкспортирует товар в

какую-либо третью страну, то он обязан уплатить Продавцу штраф в размере

25% от установленной договором цены товара, который поставлен в

третью страну.

12. Порядок урегулирования возможных споров.

12.1. Все споры, которые могли бы возникнуть из настоящего договора

или по поводу договора, стороны попытаются решить путем согласования.

12.2. Если стороны не достигнут согласованного решения, спор

разрешается в Арбитражном суде при Торгово-промышленной палате СССР в

Москве, решение которого обязательно для сторон.

12.3. Стороны согласны на применение в арбитражном

производстве Регламента Арбитражного суда при Торгово-

промышленной палате РФ в Москве.

12.4. Стороны применяют частное международное право для урегулирования

спора, возникшего из настоящего договора или по поводу настоящего

договора.

12.5. Стороны обязуются исполнить решение арбитража в срок,

определенный в самом решении или же в соответствии с Регламентом

Арбитражного суда при Торгово-экономической палате РФ в Москве.

13. Язык договора и корреспонденции.

13.1.Язык настоящего договора и сопроводительной корреспонденции —

английский.

13.2.Служебные документы считаются действительными на языке, на каком

они выданы, а перевод на английский язык в случае необходимости

осуществляется стороной, которая использует этот документ без официального

удостоверения его судебным переводчиком или другим должностным лицом.

14. Вступление договора в силу.

14.1. Настоящий договор вступает в силу с момента его одобрения

компетентными органами страны Продавца и страны Покупателя.

14.2. Стороны обязуются предпринять все необходимые меры

для получения одобрения или согласия компетентных органов по п. 14.1

настоящего договора.

15. Изменения и дополнения договора.

15.1. Изменения и дополнения настоящего договора могут производиться

только в письменной форме. Под письменной формой подразумеваются и все

согласования, достигнутые с помощью телеграмм или телефаксов.

16. Уступка договора.

16.1.Стороны согласны с тем, что передача отдельных прав и

обязанностей, равно как и договора в целом третьим лицам допускается только

при наличии предварительного согласия другой стороны с учетом запрета,

предусмотренного п. 11 настоящего договора.

16.2.К правопреемнику Покупателя или Продавца непосредственно

переходят права и обязанности, вытекающие из настоящего договора, включая и

те, которые связаны с урегулированием споров в соответствии с п. 12

настоящего договора.

17. Порядок и правовые последствия расторжения договора.

17.1. Помимо случаев расторжения договора, согласно п. 5.4, п. 8.4 и

п. 10 настоящего договора, каждая из сторон может расторгнуть договор и по

основаниям, приведенным в настоящей статье.

17.2.Если Покупатель сочтет, что ввиду неуважения к соблюдению

договорных обязательств со стороны Продавца или ввиду наступления

обстоятельств, которые затрудняют или препятствуют дальнейшему исполнению

договора, либо то же самое сочтет Продавец в отношении обязательств

Покупателя, то сторона, затронутая этим неуважением или наступившими

обстоятельствами, обязана отправить письменное сообщение другой

стороне, в котором указываются причины, побуждающие к расторжению

договора.

17.3.Сторона, получившая сообщение, указанное в п. 17.2. настоящего

договора, обязана в течение 30 дней изложить в письменной форме свои

позиции и предложения в ответ на сообщение. Если исходя из позиций сторон,

нельзя надеяться на устранение последствий неуважения, просрочки и других

трудностей в связи с исполнением договора, либо если исполнение договора

нельзя продолжить и по истечении 60 (шестидесяти) дней, то обе стороны

вправе расторгнуть договор в письменной форме в течение 30 (тридцати) дней

со дня письменного уведомления, указанного в п. 17.2 и п. 17.3.

17.4.В случае расторжения договора по основаниям предшествующих

пунктов настоящей статьи стороны рассчитаются по всем своим обязательствам,

возникшим до дня расторжения договора.

17.5. При расторжении договора по вине одной стороны другая сторона

имеет право на возмещение расходов и упущенной выгоды по общим правилам

обязательственного права.

18. Заключительные положения.

18.1.Вся предварительная переписка и документация сторон по договору

утрачивает юридическую силу с момента заключения настоящего договора.

18.2.Приложения к договору и протоколы, составленные после заключения

договора, в зависимости от их содержания, могут дополнять или изменять

содержание отдельных пунктов договора при условии подписания их

полномочными лицами обеих сторон.

18.3.Настоящий договор заключен в 8 идентичных экземплярах на

английском языке. Каждой стороне принадлежит по 4 экземпляра договора.

ПОКУПАТЕЛЬ

ПРОДАВЕЦ

ПРИЛОЖЕНИЕ К ДОГОВОРУ

АРБИТРАЖНЫЕ ОГОВОРКИ

Арбитражный Регламент ЮНСИТРАЛ

Любой спор, разногласие или требование, возникающие из, или касающиеся

настоящего договора либо его нарушения, прекращения или недействительности,

подлежат разрешению в арбитраже в соответствии с действующим в настоящее

время арбитражным регламентом ЮНСИТРАЛ.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Ануфриева Л.П. Международное частное право в 2-х томах. - М.:

1999.

2. Богуславский М.М. Международное частное право. - М.: Юристь

3. Венская конвенция о договорах международной купли-продажи

товаров. Комментарий. -М: Юридическая литература, 1994.

4. Джурович Р. Руководство по заключению

внешнеторговых контрактов. -М.: Российское право, 1992.

5. Звеков В.П. Международное частное право: Курс лекций. - М.:

ИНФРА-М, 2000. Изд-во БЕК, 2000.

-----------------------

[1] Ануфриева Л.П. Международное частное право. Особенная часть. - М.: Изд-

во БЕК, 2000. - Стр. 92

[2] Ануфриева Л.П. Международное частное право. Особенная часть. - М.: Изд-

во БЕК, 2000. - Стр. 97.

[3] Джурович Р. Руководство по заключению внешнеторговых контрактов. - М.:

Российское право, 1992.-СИЗ.

[4] Минимальные условия и период страхования от склада до склада с

ответственностью за частичную аварию15

[5] Счет-фактура на товары, заверенный в консульском учреждении страны

происхождения товаров

[6] Коносамент - документ, составляемый морским перевозчиком на основании

данных, представленных отправителем.


No Image
No Image No Image No Image


No Image
Все права защищены © 2010
No Image